| タイトル | 出版社 | 年度 |
| ハロー USA | サンケイ出版 | 1971 |
| アメリカの広告表現(共著) | 日経広告研究所 | 1984 |
| 「日本人の目から見た広告におけるアメリカ人の発想法」 アメリカの広告表現 | 日経広告研究所 | 1984 |
| An Introduction to American Studies-アメリカ研究入門 (共著) | 三修社 | 1991 |
| 国際化時代の通訳者教育ートータルコミュニケーションのすすめ | 上智大学外国語学部紀要25 | 1991 |
| 広告の中のアメリカ口語 | 時事英語研究(研究社) | 1992 |
| Ads Speakー広告が語るアメリカ文化 (50回連載) |
週刊ST (The Japan Times) | 1992年4月 - 1993年3月 |
| 企業の異文化適応 | 日本経営倫理学会誌 第1号 | 1994 |
| "Puvis de Chavannes: The Role He Took On,”Masterworks of Modern Art from the Art Institute of Chicago (日本語原文から英文翻訳) |
横浜美術館 | 1994 |
| Ads Speak American Culture ―広告から見たアメリカ文化 (英文著書) |
成美堂 | 1994 |
| バース大学日英通訳集中講座を終えて | 上智大学ソフィア176号 | 1995 |
| トータルコミュニケーションをめざして-Getting Your Message Across Kathlyn Gay/井上 久美編著 |
成美堂 | 1996 |
| 「コミュニケーション研究」 [ことばと地域-世界の英語] | 上智大学外国語学部英語学科 | 1996 |
| A Strategy for Corporate Innovation (日本語原文から英文翻訳) 原著作名: 革新的企業戦略 原著者: 藤田史郎(NTTデータ会長) |
アジア生産性機構 | 1997 |
| 通訳・翻訳・異文化間コミュニケーション | 言語研究のすすめ:言語・コミュニケーション研究 上智大学外国語学部言語学副専攻 |
1998 |
| 愛されたい理由と経営倫理 | 経営倫理第3号 | 1998 |
| 英文雑誌を読みこなす:エンターテインメント | 時事英語研究 増大号(研究社) | 1999 |
| 心に響くアメリカの広告-In Touch with American Ads(英文著書) | 成美堂 | 2001 |
| NHKテレビ「英会話エンジョイ・スピーキング」テキスト 2003年4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月号 本文単独執筆(英語・日本語)及びCD録音 |
NHK出版 | 2003 |
| 午後の英会話 | Ibex & Rims Corporation | 2003 |
| もっと英語でコミュニケーション! [こんな場面この英語フレーズでキメる!] | English Zone 編集部編 中経出版 | 2004 |
| 通訳はバーチャル・リアリティの<通役者> | エピック・ワールド | 2007年 No.55(冬号) |
| ハローUSAからグッバイバースまで | エピック・ワールド | 2007年 No.58(秋号) |
| 中学英語で話せるようになる6種類の口ぐせ | アストラ出版 | 2009 |
| 英語手帳「My English Organizer」2010年版掲載のエッセー13ヶ月分 | IBCパブリッシング | 2009 |
| 訳書「新版 あなたもいままでの10倍速く本が読める」 | フォレスト出版 | 2009 |
| 「英語手帳2011年版 My Personal Planner」掲載のエッセー13ヶ月分とフレーズ | IBCパブリッシング | 2010 |


メッセージ